題 目:學(xué)習(xí)、翻譯、傳播——參加《治國(guó)理政》翻譯的體會(huì)
主講人:黃友義 譯審(中國(guó)外文局)
主持人:羅選民 教授(廣西大學(xué))
時(shí) 間:2020年12月7日(星期一)19:00-21:00
地 點(diǎn):廣西大學(xué)君武樓玉林廳
提 綱:翻譯首先需要學(xué)習(xí),領(lǐng)會(huì)原文是翻譯的前提和基礎(chǔ)。通過(guò)具體翻譯案例,說(shuō)明中譯外的關(guān)鍵是用外文準(zhǔn)確表達(dá)中文原意。為此,不僅要學(xué)習(xí)原文,還有把握外國(guó)受眾的文化傳統(tǒng)和思維習(xí)慣,以便讓譯文達(dá)到看得懂看得明白的效果。
歡迎廣大師生參加!